# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=Página anterior previous_label=Anterior next.title=Página seguinte next_label=Seguinte # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title=Página # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=de {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) zoom_out.title=Reduzir zoom_out_label=Reduzir zoom_in.title=Ampliar zoom_in_label=Ampliar zoom.title=Zoom presentation_mode.title=Trocar para o modo de apresentação presentation_mode_label=Modo de apresentação open_file.title=Abrir ficheiro open_file_label=Abrir print.title=Imprimir print_label=Imprimir download.title=Transferir download_label=Transferir bookmark.title=Vista atual (copiar ou abrir numa nova janela) bookmark_label=Visão atual # Secondary toolbar and context menu tools.title=Ferramentas tools_label=Ferramentas first_page.title=Ir para a primeira página first_page.label=Ir para a primeira página first_page_label=Ir para a primeira página last_page.title=Ir para a última página last_page.label=Ir para a última página last_page_label=Ir para a última página page_rotate_cw.title=Rodar à direita page_rotate_cw.label=Rodar à direita page_rotate_cw_label=Rodar à direita page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda page_rotate_ccw.label=Rodar à esquerda page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de mão cursor_hand_tool_label=Ferramenta de mão scroll_vertical.title=Utilizar deslocação vertical scroll_vertical_label=Deslocação vertical scroll_horizontal.title=Utilizar deslocação horizontal scroll_horizontal_label=Deslocação horizontal scroll_wrapped.title=Utilizar deslocação encapsulada scroll_wrapped_label=Deslocação encapsulada spread_none.title=Não juntar páginas dispersas spread_none_label=Sem spreads spread_odd.title=Juntar páginas dispersas a partir de páginas com números ímpares spread_odd_label=Spreads ímpares spread_even.title=Juntar páginas dispersas a partir de páginas com números pares spread_even_label=Spreads pares # Document properties dialog box document_properties.title=Propriedades do documento… document_properties_label=Propriedades do documento… document_properties_file_name=Nome do ficheiro: document_properties_file_size=Tamanho do ficheiro: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title=Título: document_properties_author=Autor: document_properties_subject=Assunto: document_properties_keywords=Palavras-chave: document_properties_creation_date=Data de criação: document_properties_modification_date=Data de modificação: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=Criador: document_properties_producer=Produtor de PDF: document_properties_version=Versão do PDF: document_properties_page_count=N.º de páginas: document_properties_page_size=Tamanho da página: document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_orientation_portrait=retrato document_properties_page_size_orientation_landscape=paisagem document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_letter=Carta document_properties_page_size_name_legal=Legal # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized=Vista rápida web: document_properties_linearized_yes=Sim document_properties_linearized_no=Não document_properties_close=Fechar print_progress_message=A preparar o documento para impressão… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=Cancelar # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral toggle_sidebar_notification.title=Alternar barra lateral (documento contém contorno/anexos) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas) toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens) document_outline_label=Esquema do documento attachments.title=Mostrar anexos attachments_label=Anexos layers.title=Mostrar camadas (clique duas vezes para repor todas as camadas para o estado predefinido) layers_label=Camadas thumbs.title=Mostrar miniaturas thumbs_label=Miniaturas current_outline_item.title=Encontrar o item atualmente destacado current_outline_item_label=Item atualmente destacado findbar.title=Localizar em documento findbar_label=Localizar # LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_canvas=Página {{page}} additional_layers=Camadas adicionais # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_landmark=Página {{page}} # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=Página {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=Miniatura da página {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title=Localizar find_input.placeholder=Localizar em documento… find_previous.title=Localizar ocorrência anterior da frase find_previous_label=Anterior find_next.title=Localizar ocorrência seguinte da frase find_next_label=Seguinte find_highlight=Destacar tudo find_match_case_label=Correspondência find_entire_word_label=Palavras completas find_reached_top=Topo do documento atingido, a continuar a partir do fundo find_reached_bottom=Fim do documento atingido, a continuar a partir do topo # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count[one]={{current}} de {{total}} correspondência find_match_count[two]={{current}} de {{total}} correspondências find_match_count[few]={{current}} de {{total}} correspondências find_match_count[many]={{current}} de {{total}} correspondências find_match_count[other]={{current}} de {{total}} correspondências # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit[zero]=Mais de {{limit}} correspondências find_match_count_limit[one]=Mais de {{limit}} correspondência find_match_count_limit[two]=Mais de {{limit}} correspondências find_match_count_limit[few]=Mais de {{limit}} correspondências find_match_count_limit[many]=Mais de {{limit}} correspondências find_match_count_limit[other]=Mais de {{limit}} correspondências find_not_found=Frase não encontrada # Error panel labels error_more_info=Mais informação error_less_info=Menos informação error_close=Fechar # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (compilação: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=Mensagem: {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=Stack: {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=Ficheiro: {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=Linha: {{line}} rendering_error=Ocorreu um erro ao processar a página. # Predefined zoom values page_scale_width=Ajustar à largura page_scale_fit=Ajustar à página page_scale_auto=Zoom automático page_scale_actual=Tamanho real # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error_indicator=Erro # Loading indicator messages loading=A carregar… loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF. invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado. missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente. unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string={{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[Anotação {{type}}] password_label=Introduza a palavra-passe para abrir este ficheiro PDF. password_invalid=Palavra-passe inválida. Por favor, tente novamente. password_ok=OK password_cancel=Cancelar printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador. printing_not_ready=Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado. web_fonts_disabled=Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF embutidos.